A lógica ilógica da língua alemã

(Provavelmente poucos estarão por dentro de algumas características da língua alemã, por isso vou contextualizar um pouco, para perceberem este post.)

Em português temos dois artigos definidos (quatro, vá, se contarmos com o plural): o e a.

Em alemão, existem três artigos definidos: der (masculino), die (feminino) e das (neutro).

Um dos grandes dramas de aprender alemão, é saber os artigos das palavras. Existem "regras" (reparem que escrevi entre aspas) mas, para cada regra, existem 1001 excepções. Moral da história: temos mesmo que decorar. E agora vocês perguntam "Mas é assim tão importante saber os artigos das palavras todas?". É. "Porquê?" Porque depois temos umas coisas espectaculares, que são as declinações e, para declinarmos correctamente, temos que saber qual o artigo da palavra em questão. É um espectáculo. Só que não.

Anyway... Após esta pequena contextualização, vou-vos apresentar dois casos da lógica ilógica da língua alemã (isto vai-se transformar numa rubrica, tal é a quantidade de situações deste género com que me deparo).


Caso 1:

Der See (lago)

- See é der, mas também pode ser die.
- ?????
- Quando se estiverem a referir a um lago é der, mas quando se estiverem a referir a um mar é die.
- Mas mar não é das Meer?
- É, mas também pode ser See.
- Então podemos utilizar See para ambos?
- Poder podem, mas toda a gente diz Meer.
*respira fundo e revira os olhos*


Caso 2:

Der Fluss (rio)

- Fluss é masculino, mas os nomes podem ser femininos.
- ?????
- Por exemplo, temos der Rhein (rio Reno) ou der Main (rio Meno), mas depois temos die Isar (o rio que passa em Munique), die Elbe (rio Elba) ou die Donau (rio Danúbio).
- Mas porque é que não são todos der?
- Porque não. Têm que decorar.
*respira fundo e revira os olhos*


E é isto, meus amigos.

Comentários

  1. Estou um bocadinho baralhada com a língua alemã ainda!

    ResponderEliminar
  2. Fez-me lembrar o italiano e a professoressa a dizer "porque é assim, têm que decorar", de cada vez que perguntámos porque se usa determinada preposição ou porque uma palavra é invariável ou masculina/feminina ao contrário da mesma palavra em português.
    Eu creio que só artigos definidos são 6!

    ResponderEliminar
  3. Eu estive na Alemanha a visitar uns amigos e eles tiverem-me a explicar um bocadinho... credo :s

    Beijinhos,
    O meu reino da noite ~ facebook ~ bloglovin'

    ResponderEliminar

Enviar um comentário

Mensagens populares deste blogue

O língua alemã e as suas declinações

A minha carteira até chora

1 mês depois...